O Departamento de Cinema, Audiovisual e Artes Digitais (DECAAD), que faz parte do Instituto de Cultura do Chaco, está convocando tradutores para se candidatarem com o objetivo de...
Depois de vinte anos, a Nintendo finalmente retificou uma tradução que havia removido um aspecto essencial de uma personagem em um jogo Paper Mario. O relançamento do famoso título...
Em um mundo cada vez mais conectado, a tradução e a interpretação tornaram-se elementos essenciais da comunicação global. Nos dias 24 e 25 de maio, o Colégio de Tradutores do Peru...
Reproduzimos aqui parte da entrevista realizada por Milena Buarque com o professor, escritor e tradutor de literatura Caetano W. Galindo, publicada no ItaúCultura, que compartilha conosco lições de...
O Departamento de Filologia Latina está organizando uma conferência intitulada "Filólogos, tradutores e poetas. Sobre Catullus, Sulpicia e Horace" como parte da série VERBA SI VALENT. Os palestrantes...
*Foto Información O tradutor, originário de Salamanca e adotado por Alicante, recebeu o Prêmio "Adolfo Marsillach" na 37ª edição dos prêmios da Associação Espanhola de Tradutores....
*Foto Quest-France O escritor hispano-peruano e ganhador do Prêmio Nobel, Mario Vargas Llosa, e seu tradutor francês, Albert Bensoussan, foram agraciados em 27 de fevereiro com o Prêmio Diálogo, concedido pela...
A Linha de Apoio à Tradução e Edição (LATE) concedeu 250 mil euros a cerca de 150 obras de autores da língua portuguesa. A iniciativa, realizada em conjunto com o...
Foto: O Estadão No dia 15 de maio a nova tradução para o inglês de "Macunaíma: o herói sem nenhum caráter" foi lançada na Biblioteca Pública de Nova York, nos Estados Unidos.