Novedades

El Himno Nacional Argentino ya cuenta con su versión grabada en quechua y guaraní

Foto: Prensa Jujuy

Con motivo de la conmemoración por el Día del Himno Nacional Argentino, referentes de los Pueblos Indígenas junto al Ministerio de Derechos Humanos presentaron en la Provincia de Jujuy la versión del himno en lengua quechua y guaraní. Además, la versión de las grabaciones es de acceso público y los audios están disponibles a través de un código QR, por medio del cual es posible escuchar la intepretación de ambas lenguas.

En el acto de presentación, la interpretación del himno estuvo a cargo de la Orquesta de la Escuela de Música de la Provincia e integrantes de las comunidades indígenas que entonaron las estrofas en idioma quechua y guaraní.

Asimismo, se hizo entrega de una placa en reconocimiento del equipo intersectorial que se encargó de traducir y grabar el himno a dichos idiomas.

El objetivo de las nuevas versiones del himno nacional es revalorizar las lenguas de los pueblos indígenas de la provincia de Jujuy, para reafirmar los espacios de participación,

fortalecer su identidad y promover el ejercicio pleno de sus derechos y todas sus formas de expresión.

En este sentido, “la traducción del Himno Nacional a las lenguas de nuestras comunidades indígenas representa el fortalecimiento de nuestra cultura como pueblo y nos ayuda a mantener viva las lenguas ancestrales que expresan una forma de sentir, de pensar y de actuar en armonía con la naturaleza”, aseguró la Ministra de Desarrollo Humano, Natalia Sarapura.

Artículos Recientes