Traducción Enfermería
La importancia de la traducción académica en enfermería
El servicio de traducción en enfermería es de vital importancia para brindar información sobre la gestión y sus problemáticas, tanto en el ámbito estatal como privado, llevadas a cabo en hospitales, sanatorios, salas de emergencia y en la sociedad en sí, con el fin de compartir experiencias entre países que bregan por una salud de calidad.
El traductor a cargo de esta importante misión debe ser un lingüista profesional con amplia experiencia en la terminología técnica en el área en cuestión, pero además debe tener un conocimiento profundo sobre las diferencias sociales, culturales, étnicas y económicas que se encuentran plasmadas de manera tácita en los textos académicos de enfermería.
Nuestra agencia de traducción se especializa en el área de la salud, siendo la traducción en enfermería una de las ramas a la que más nos dedicamos. Actualmente, proveemos servicios lingüísticos a más de 13 revistas brasileñas en enfermería como Revista Texto & Contexto, Revista Enfermagem da UERJ, Revista de Pesquisa: Cuidado é fundamental On Line (RPCFO), Revista de Enfermagem UFPE On Line (REUOL), Revista Gaúcha de Enfermagem (RGE), Escola Anna Nery Revista de Enfermagem, Revista de Enfermagem do Centro Oeste Mineiro (RECOM), História da Enfermagem: Revista Eletrônica (HERE), Revista Mineira de Enfermagem (REME), Revista de Enfermagem da UFSM (REUFSM), Cogitare Enfermagem, Revista de Enfermagem da URI, Revista Latino-Americana de Enfermagem (RLAE), a la revista española Enfermería Global y la colombiana Aquichan.
Por eso, debido a nuestra amplia experiencia, somos el mejor proveedor lingüistico para traducir su artículo académico en enfermería, ya sea al inglés o al portugués. Consúltenos, también, por traducciones de tesis, monografías o textos en general de enfermería. Atendemos vía correo electrónico o Whatsapp.