Oficina de Leitura e Escrita Qom

by | '29, Abr, 2016' | Gramática e Ortografia, Literatura | 0 comments

Vasta expansão internacional da Língua Qom

Orlando Sánchez contando su trayectoria como traductor en el taller.

Orlando Sánchez contando sua trajetória como traductor na Oficina de Leitura e Escrita Qom.

 

Nos dias 22, 23 e 24 de Abril deste ano, na oeste da cidade de Rosário, província de Santa Fe, na Argentina, realizou-se a Oficina de Leitura e Escrita em Qom, voltado para as Escrituras da Bíblia.

O evento ficou a cargo da equipe de tradutores da língua qom, integrado por Rafael Mansilla, Pedro Medina, Orlando Sánchez, Ilda Sánchez e colaboradores não indígenas pertencentes à Sociedade Bíblica Argentina, entre outros.

“A atividade foi muito importante, pois foi salientado que a língua qom, pela primeira vez na história, tornou-se reconhecida internacionalmente, dado que a Bíblia também foi traduzida para este idioma”, disse Ofelia Morales, representante qom na cidade de Rosário.

Se você precisar de um tradutor qom, entre em contato conosco!

 

l

Orlando Sánchez: Doutor %22Honoris Causa%22

 

De izquierda a derecha: Roberta Catori, Orlando Sánchez y Ofelia Morales.

De esquerda para a direita: Roberta Catori, Orlando Sánchez e Ofelia Morales.

 

No dia 22 de Abril, a Universidade do Centro Educativo Latino-americano concedeu o título de Dr. Honoris Causa ao Professor e Tradutor Orlando Sánchez pelo seu trabalho em prol da educação e da integração intercultural.

O Orlando nasceu no dia  6  de Janeiro de 1941 em Pampa del Indio, Prov. do Chaco, na Argentina, e dedicou sua vida inteira ao ensino do idioma qom e da cultura a que pertence.

Foi professor, expositor e coordenador de diversos cursos e seminários relacionados com as línguas Qom e Wichi. Também colaborou ad honorem na Comissão de Assuntos Aborígenes do Honorável Senado da Nação em 1982.

Hoje participa em vários encontros sobre a problemática social, política, cultural e econômica dos povos indígenas, tanto no Chaco quanto nas outras províncias do país e da América Latina.

 

 

 

Segundo volume da tradução da Bíblia do grego para o português já foi lançada nas livrarias

Após a edição do seu primeiro volume, a segunda edição traduzida do grego para o português do Novo e Antigo Testamento, realizada pelo Professor Frederico Lourenço da Universidade de Coimbra, já se encontra nas livrarias desde o final de abril. Imagem: Marcos Boga...

Oficina de Leitura e Escrita Qom

Vasta expansão internacional da Língua Qom   Nos dias 22, 23 e 24 de Abril deste ano, na oeste da cidade de Rosário, província de Santa Fe, na Argentina, realizou-se a Oficina de Leitura e Escrita em Qom, voltado para as Escrituras da Bíblia. O evento ficou a...

Gabriel García Márquez: antepassados, nascimento e infância

Gabriel García Márquez (Aracataca, 6 de Março de 1927 - Cidade do México, 17 de Abril de 2014), novelista, narrador, roteirista, editor e jornalista colombiano, foi um dos expoentes máximos do realismo mágico na América Latina. PRIMEIRA PARTE: ANTEPASSADOS, NASCIMENTO...

Como aplicar as contrações em português?

  Agora que você já sabe quais são as contrações em português e sua importância na língua portuguesa, você deu mais um passo para se tornar em um tradutor de português profissional. Embora, para isso, você tenha que formar-se como tradutor juramentado de...

Quais são as contrações da língua portuguesa?

Você não é um tradutor profissional de português, mas você adora este idioma e gostaria de aprender mais sobre as contrações na língua portuguesa, para poder traduzir canções, cartas e textos em geral? Então, este artigo foi feito para você! PREPOSIÇÃO DE + ARTIGOS...

A importância das contrações na tradução para o português

Na hora de traduzir para o português qualquer tipo de documentação, não podemos nos esquecer das contrações gramaticais, pois elas são tão importantes quanto os verbos. Se você gosta de traduzir textos porque adora este idioma, mas não é um tradutor profissional de...

0 Comments

Submit a Comment

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *